Diario de una adolescente

Un testimonio único sobre el horror y la barbarie, y una celebración del espíritu humano y las ganas de vivir
 
Diario de una adolescente es una de las biografías más queridas de todos los tiempos, además de uno de los documentos más perdurables del siglo XX. Desde su publicación en 1947, continua cautivando a lectores de todas las edades y ha sido leído por millones de personas en todo el mundo.
 
En junio de 1942, tras la invasión Nazi de Holanda, los 8 miembros de la familia Frank, se ocultaron en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Anne tenía sus oficinas. Allí permanecieron recluidos hasta agosto de 1944, fecha en que fueron detenidos y enviados a campos de concentración. En ese lugar y en las más precarias condiciones, Anne Frank, con tan solo trece años, escribió su estremecedor Diario. Descubierto poco tiempo después en ese mismo ático, Diario de una adolescente captura el admirable espíritu de Anne y su familia, mientras sobreviven al horror más grande que el mundo moderno había visto sin jamás perder su sobrecogedora  humanidad.

1028581530
Diario de una adolescente

Un testimonio único sobre el horror y la barbarie, y una celebración del espíritu humano y las ganas de vivir
 
Diario de una adolescente es una de las biografías más queridas de todos los tiempos, además de uno de los documentos más perdurables del siglo XX. Desde su publicación en 1947, continua cautivando a lectores de todas las edades y ha sido leído por millones de personas en todo el mundo.
 
En junio de 1942, tras la invasión Nazi de Holanda, los 8 miembros de la familia Frank, se ocultaron en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Anne tenía sus oficinas. Allí permanecieron recluidos hasta agosto de 1944, fecha en que fueron detenidos y enviados a campos de concentración. En ese lugar y en las más precarias condiciones, Anne Frank, con tan solo trece años, escribió su estremecedor Diario. Descubierto poco tiempo después en ese mismo ático, Diario de una adolescente captura el admirable espíritu de Anne y su familia, mientras sobreviven al horror más grande que el mundo moderno había visto sin jamás perder su sobrecogedora  humanidad.

13.0 Out Of Stock
Diario de una adolescente

Diario de una adolescente

by Anne Frank
Diario de una adolescente

Diario de una adolescente

by Anne Frank

Paperback(Spanish-language Edition)

$13.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Temporarily Out of Stock Online
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Un testimonio único sobre el horror y la barbarie, y una celebración del espíritu humano y las ganas de vivir
 
Diario de una adolescente es una de las biografías más queridas de todos los tiempos, además de uno de los documentos más perdurables del siglo XX. Desde su publicación en 1947, continua cautivando a lectores de todas las edades y ha sido leído por millones de personas en todo el mundo.
 
En junio de 1942, tras la invasión Nazi de Holanda, los 8 miembros de la familia Frank, se ocultaron en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Anne tenía sus oficinas. Allí permanecieron recluidos hasta agosto de 1944, fecha en que fueron detenidos y enviados a campos de concentración. En ese lugar y en las más precarias condiciones, Anne Frank, con tan solo trece años, escribió su estremecedor Diario. Descubierto poco tiempo después en ese mismo ático, Diario de una adolescente captura el admirable espíritu de Anne y su familia, mientras sobreviven al horror más grande que el mundo moderno había visto sin jamás perder su sobrecogedora  humanidad.


Product Details

ISBN-13: 9780307475688
Publisher: PRH Grupo Editorial
Publication date: 06/01/2010
Edition description: Spanish-language Edition
Pages: 384
Product dimensions: 5.20(w) x 8.00(h) x 0.80(d)
Language: Spanish
Age Range: 14 - 17 Years

About the Author

Annelies Marie Anne Frank, más conocida como Anne Frank (Frankfurt, 12 de junio de 1929 - Bergen-Belsen, 12 de marzo de 1945) fue una niña judía nacida en Alemania, célebre por su diario, escrito mientras se encontraba oculta en un desván junto a su familia para evadir la persecución de los nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Los Frank fueron capturados y llevados a distintos campos de concentración alemanes, donde murieron todos salvo su padre, Otto. Anne fue enviada al campo de concentración de Auschwitz el 2 de septiembre de 1944 y trasladada posteriormente al campo de Bergen-Belsen. Allí falleció de fiebre tifoidea el 12 de marzo de 1945, días antes de que Holanda fuera liberada.

Read an Excerpt

Diario de una adolescente


By Anne Frank

Vintage

Copyright © 2010 Anne Frank
All right reserved.

ISBN: 9780307475688

12 de junio de 1942

Espero poder confiartelo todo como aun

no lo he podido hacer con nadie, y espero que seas para mi un

gran apoyo. 28 de septiembre de 1942 (Anadido)
 
Hasta ahora has sido para mi un gran apoyo, y tambien Kitty, a quien

escribo regularmente. Esta manera de escribir en mi diario me

agrada mucho mas y ahora me cuesta esperar cada vez a que

llegue el momento para sentarme a escribir en ti.

Estoy tan

contenta de haberte traido conmigo!

Domingo, 14 de junio de

1942

Lo mejor sera que empiece desde el momento en que te

recibi, o sea, cuando te vi en la mesa de los regalos de

cumpleanos (porque tambien presencie el momento de la compra,

pero eso no cuenta).

El viernes 12 de junio, a las seis de la

manana ya me habia despertado, lo que se entiende, ya que era

mi cumpleanos. Pero a las seis todavia no me dejan levantarme,

de modo que tuve que contener mi curiosidad hasta las siete

menos cuarto. Entonces ya no pude mas: me levante y me fui al

comedor, donde Moortje,1 el gato, me recibio haciendome

carantonas.

1. En neerlandes, literalmente, Poco despues de las siete fui a

saludar a papa y mama, y luego al salon, a desenvolver los

regalos; lo primero que vi fuiste tu, y quiza hayas sido uno de mis

regalos mas bonitos. Luego un ramo de rosas y dos ramas de

peonias. Papa y mama me regalaron una blusa azul, un juego de

mesa, una botella de zumo de uva que a mi entender sabe un

poco a vino (Àacaso el vino no se hace con uvas?), un

rompecabezas, un tarro de crema, un billete de 2,50 florines y un

vale para comprarme dos libros. Luego me regalaron otro libro,

La camara oscura, de Hildebrand (pero como Margot ya lo tiene

he ido a cambiarlo), una bandeja de galletas caseras (hechas por

mi misma, porque ultimamente se me da muy bien eso de hacer

galletas), muchos dulces y una tarta de fresas hecha por mama.

Tambien una carta de la abuela, que ha llegado justo a tiempo;

pero eso, naturalmente, ha sido casualidad.

Entonces paso a

buscarme Hanneli y nos fuimos al colegio. En el recreo convide a

galletas a los profesores y a los alumnos, y luego tuvimos que

volver a clase. Llegue a casa a las cinco, pues habia ido a

gimnasia (aunque no me dejan participar porque se me dislocan

facilmente los brazos y las piernas) y como juego de cumpleanos

elegi el voleibol para que jugaran mis companeras. Al llegar a

casa ya me estaba esperando Sanne Lederman. A Ilse Wagner,

Hanneli Goslar y Jacqueline van Maarsen las traje conmigo de la

clase de gimnasia, porque son companeras mias del colegio.

Hanneli y Sanne eran antes mis mejores amigas, y cuando nos

veian juntas, siempre nos decian: ÇAhi van Anne, Hanne y

SanneÈ. A Jacqueline van Maarsen la conoci hace poco en el

liceo judio y es ahora mi mejor amiga. Ilse la mejor amiga de Hanneli, y Sanne va a otro colegio, donde tiene

sus amigas.

El club me ha regalado un libro precioso, Sagas y

leyendas neerlandesas, pero por equivocacion me han regalado el

segundo tomo, y por eso he cambiado otros dos libros por el

primer tomo. La tia Helene me ha traido otro rompecabezas, la tia

Stephanie un broche muy mono y la tia Leny, un libro muy

divertido, Las vacaciones de Daisy en la montana. Esta manana,

cuando me estaba banando, pense en lo bonito que seria tener un

perro como Rin-tin-tin. Yo tambien lo llamaria Rin-tin-tin, y en el

colegio siempre lo dejaria con el conserje, o cuando hiciera buen

tiempo, en el garaje para las bicicletas.

Lunes, 15 de junio de 1942

El domingo por la tarde festejamos mi cumpleanos.

Rin-tin-tin gusto mucho a mis companeros. Me regalaron dos

broches, un punto para libros y dos libros. Ahora quisiera contar

algunas cosas sobre las clases y el colegio, comenzando por los

alumnos.

Betty Bloemendaal tiene aspecto de pobretona, y

creo que de veras lo es, vive en la Jan Klasenstraat, una calle al

oeste de la ciudad, que ninguno de nosotros sabe donde queda.

En el colegio es muy buena alumna, pero solo porque es muy

aplicada, pues su inteligencia va dejando que desear. Es una chica

bastante tranquila.

A Jacqueline van Maarsen la consideran mi

mejor amiga, pero nunca he tenido una verdadera amiga. Al

principio pense que Jacque lo seria, pero me ha decepcionado

bastante.

D. Q.1 es una chica muy nerviosa que siempre se

olvida de las cosas y a la que en el colegio dan un castigo tras

otro. Es muy buena chica, sobre todo con G. Z.

E. S. es una chica que habla

tanto que termina por cansarte. Cuando te pregunta algo, siempre

se pone a tocarte el pelo o los botones. Dicen que no le caigo

nada bien, pero no me importa mucho, ya que ella a mi tampoco

me parece demasiado simpatica.

Henny Mets es una chica

alegre y divertida, pero habla muy alto y cuando juega en la calle

se nota que todavia es una nina. Es una lastima que tenga una

amiga, llamada Beppy, que influye negativamente en ella, ya que

esta es una marrana y una grosera.

J. R., a quien podriamos

dedicar capitulos enteros, es una chica presumida, cuchicheadora,

desagradable, que le gusta hacerse la mayor; siempre anda con

tapujos y es una hipocrita. Se ha ganado a Jacqueline, lo que es

una lastima. Llora por cualquier cosa, es quisquillosa y sobre todo

muy melindrosa. Siempre quiere que le den la razon. Es muy rica

y tiene el armario lleno de vestidos preciosos, pero que la hacen

muy mayor. La tonta se cree que es muy guapa, pero es todo lo

contrario. Ella y yo no nos soportamos para nada.

Ilse

Wagner es una nina alegre y divertida, pero es una quisquilla y

por eso a veces un poco latosa. Ilse me aprecia mucho. Es muy

guapa, pero holgazana.

Hanneli Goslar, o Lies, como la

llamamos en el colegio, es una chica un poco curiosa. Por lo

general es timida, pero en su casa es de lo mas fresca. Todo lo

que le cuentas se lo cuenta a su madre. Pero tiene opiniones muy

definidas y sobre todo ultimamente le tengo mucho aprecio.



Nannie van Praag-Sigaar es una nina graciosa, bajita e inteligente.

Me cae simpatica. Es bastante guapa. No hay mucho que

comentar sobre ella.

Eefje de Jong es muy maja. Solo tiene

doce anos, pero ya es toda una damisela. Me trata siempre como

a un bebe. Tambien es muy servicial, y por eso me cae muy

bien.

G. Z. es la mas guapa del curso. Tiene una cara

preciosa, pero para las cosas del colegio es bastante cortita. Creo

que tendra que repetir curso, pero eso, naturalmente, nunca se lo

he dicho.

(Anadido.)

Para gran sorpresa mia, G. Z. no ha

tenido que repetir curso.

Y la ultima de las doce chicas de la

clase soy yo, que soy companera de pupitre de G. Z. Sobre

los chicos hay mucho, aunque a la vez poco que contar.



Maurice Coster es uno de mis muchos admiradores, pero es un

chico bastante pesado.

Sallie Springer es un chico

terriblemente grosero y corre el rumor de que ha copulado. Sin

embargo me cae simpatico, porque es muy divertido.

Emiel

Bonewit es el admirador de G. Z., pero ella a el no le hace

demasiado caso. Es un chico bastante aburrido.

Rob Cohen

tambien ha estado enamorado de mi, pero ahora ya no lo

soporto. Es hipocrita, mentiroso, lloron, latoso, esta loco y se da

unos humos tremendos.

Max van der Velde es hijo de unos

granjeros de Medemblik, pero es un buen tipo, como diria

Margot.

Herman Koopman tambien es un grosero, igual que

Jopie de Beer, que es un donjuan y un mujeriego.

Leo Blom

es el amigo del alma de Jopie de Beer, pero se le contagia su

groseria.

Albert de Mesquita es un chico que ha venido del

colegio Montessori y que se ha saltado un curso. Es muy

inteligente.

Leo Slager ha venido del mismo colegio pero no es

tan inteligente.

Ru Stoppelmon es un chico bajito y gracioso de

Almelo, que ha comenzado el curso mas tarde.

C. N. hace

todo lo que esta prohibido.

Jacques Kocernoot esta sentado

detras de nosotras con Pam y nos hace morir de risa (a G. y a

mi).

Harry Schaap es el chico mas decente de la clase, y es

bastante simpatico.

Werner Joseph idem de idem, pero por

culpa de los tiempos que corren es algo callado, por lo que

parece un chico un tanto aburrido.

Sam Salomon parece uno

de esos pillos arrabaleros, un granuja. (ÁOtro admirador!)



Appie Riem es bastante ortodoxo, pero otro mequetrefe.



Ahora debo terminar. La proxima vez tendre muchas cosas que

escribir en ti, es decir, que contarte. Adios! ÁEstoy contenta de

tenerte!

Sabado, 20 de junio de 1942

Para alguien como

yo es una sensacion muy extrana escribir un diario. No solo

porque nunca he escrito, sino porque me da la impresion de que

mas tarde ni a mi ni a ninguna otra persona le interesaran las

confidencias de una colegiala de trece anos. Pero eso en realidad

da igual, tengo ganas de escribir y mucho mas de desahogarme y

sacarme de una vez unas cuantas espinas. ÇEl papel es mas

paciente que los hombres.È Me acorde de esta frase uno de esos

dias medio melancolicos en que estaba sentada con la cabeza

apoyada entre las manos, aburrida y desganada, sin saber si salir

o quedarme en casa, y finalmente me puse a cavilar sin moverme

de donde estaba. Si, es cierto, el papel es paciente, pero como

no tengo intencion de ensenarle nunca a nadie este cuaderno de

tapas duras llamado pomposamente ÇdiarioÈ, a no ser que

alguna vez en mi vida tenga un amigo o una amiga que se

convierta en el amigo o la amiga Çdel almaÈ, lo mas probable es

que a nadie le interese.

He llegado al punto donde nace toda

esta idea de escribir un diario: no tengo ninguna amiga.

Para

ser mas clara tendre que anadir una explicacion, porque nadie

entendera como una chica de trece anos puede estar sola en el

mundo. Es que tampoco es tan asi: tengo unos padres muy

buenos y una hermana de dieciseis, y tengo como treinta amigas

en total, entre buenas y menos buenas. Tengo un monton de

admiradores que tratan de que nuestras miradas se crucen o que,

cuando no hay otra posibilidad, intentan mirarme durante la clase

a traves de un espejito roto. Tengo a mis parientes, a mis tias, que

son muy buenas, y un buen hogar. Al parecer no me falta nada,

salvo la amiga del alma. Con las chicas que conozco lo unico que

puedo hacer es divertirme y pasarlo bien. Nunca hablamos de

otras cosas que no sean las cotidianas, nunca llegamos a hablar

de cosas intimas. Y ahi esta justamente el quid de la cuestion. Tal

vez la falta de confidencialidad sea culpa mia, el asunto es que las

cosas son como son y lamentablemente no se pueden cambiar.

De ahi este diario.

Para realzar todavia mas en mi fantasia la

idea de la amiga tan anhelada, no quisiera apuntar en este diario

los hechos sin mas, como hace todo el mundo, sino que hare que

el propio diario sea esa amiga, y esa amiga se llamara Kitty.



ÁMi historia! (ÁComo podria ser tan tonta de olvidarmela!)



Como nadie entenderia nada de lo que fuera a contarle a Kitty si

lo hiciera asi, sin ninguna introduccion, tendre que relatar

brevemente la historia de mi vida, por poco que me plazca

hacerlo.

Mi padre, el mas bueno de todos los padres que he

conocido en mi vida, no se caso hasta los treinta y seis anos con

mi madre, que tenia veinticinco. Mi hermana Margot nacio en

1926 en Alemania, en Francfort del Meno. El 12 de junio de

1929 la segui yo. Vivi en Francfort hasta los cuatro anos. Como

somos judios Çde pura cepaÈ mi padre se vino a Holanda en

1933, donde fue nombrado director de Opekta, una compania

holandesa de preparacion de mermeladas. Mi madre, Edith

Hollander, tambien vino a Holanda en septiembre, y Margot y yo

fuimos a Aquisgran, donde vivia mi abuela. Margot vino a

Holanda en diciembre y yo en febrero, cuando me pusieron

encima de la mesa como regalo de cumpleanos para Margot.



Pronto empece a ir al jardin de infancia del colegio Montessori, y

alli estuve hasta cumplir los seis anos. Luego pase al primer curso

de la escuela primaria. En sexto tuve a la senora Kuperus, la

directora. Nos emocionamos mucho al despedirnos a fin de curso

y lloramos las dos, porque yo habia sido admitida en el liceo

judio, al que tambien iba Margot.

Nuestras vidas transcurrian

con cierta agitacion, ya que el resto de la familia que se habia

quedado en Alemania seguia siendo victima de las medidas

antijudias decretadas por Hitler. Tras los pogromos de 1938, mis

dos tios maternos huyeron y llegaron sanos y salvos a

Norteamerica; mi pobre abuela, que ya tenia setenta y tres anos,

se vino a vivir con nosotros.

Despues de mayo de 1940, los

buenos tiempos quedaron definitivamente atras: primero la guerra,

luego la capitulacion, la invasion alemana, y asi comenzaron las

desgracias para nosotros los judios. Las medidas antijudias se

sucedieron rapidamente y se nos privo de muchas libertades. Los

judios deben llevar una estrella de David; deben entregar sus

bicicletas; no les esta permitido viajar en tranvia; no les esta

permitido viajar en coche, tampoco en coches particulares; los

judios solo pueden hacer la compra desde las tres hasta las cinco

de la tarde; solo pueden ir a una peluqueria judia; no pueden salir

a la calle desde las ocho de la noche hasta las seis de la

madrugada; no les esta permitida la entrada en los teatros, cines y

otros lugares de esparcimiento publico; no les esta permitida la

entrada en las piscinas ni en las pistas de tenis, de hockey ni de

ningun otro deporte; no les esta permitido practicar remo; no les

esta permitido practicar ningun deporte en publico; no les esta

permitido estar sentados en sus jardines despues de las ocho de

la noche, tampoco en los jardines de sus amigos; los judios no

pueden entrar en casa de cristianos; tienen que ir a colegios

judios, y otras cosas por el estilo. Asi transcurrian nuestros dias:

que si esto no lo podiamos hacer, que si lo otro tampoco.

Jacques siempre me dice: Ya no me atrevo a hacer nada,

porque tengo miedo de que este prohibidoÈ.

Continues...

Excerpted from Diario de una adolescente by Anne Frank Copyright © 2010 by Anne Frank. Excerpted by permission.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews