Lost in Outer Space: Apollo 13 (Lost #2)
This exciting second book in the Lost series tells the incredible true story of the doomed Apollo 13 moon mission that nearly ended in disaster.

On April 11, 1970, the Apollo 13 space shuttle set off for the third intended American moon landing. Two days later and 200,000 miles from Earth, disaster struck when an oxygen tank exploded on board the spacecraft, leaving three astronauts with only one goal: to make it home alive.

From "Houston, we've had a problem" to the final tense moments at Mission Control, Lost in Outer Space takes readers along on the unbelievable journey of Apollo 13 and inside the minds of its famous and heroic astronauts, including legendary Commander Jim Lovell. Complete with photographs of the crew and diagrams of the spacecraft, this is an up close and personal look at one of the most thrilling survival stories of all time.
1301383285
Lost in Outer Space: Apollo 13 (Lost #2)
This exciting second book in the Lost series tells the incredible true story of the doomed Apollo 13 moon mission that nearly ended in disaster.

On April 11, 1970, the Apollo 13 space shuttle set off for the third intended American moon landing. Two days later and 200,000 miles from Earth, disaster struck when an oxygen tank exploded on board the spacecraft, leaving three astronauts with only one goal: to make it home alive.

From "Houston, we've had a problem" to the final tense moments at Mission Control, Lost in Outer Space takes readers along on the unbelievable journey of Apollo 13 and inside the minds of its famous and heroic astronauts, including legendary Commander Jim Lovell. Complete with photographs of the crew and diagrams of the spacecraft, this is an up close and personal look at one of the most thrilling survival stories of all time.
17.99 In Stock
Lost in Outer Space: Apollo 13 (Lost #2)

Lost in Outer Space: Apollo 13 (Lost #2)

by Tod Olson

Narrated by George Newbern

Unabridged — 3 hours, 23 minutes

Lost in Outer Space: Apollo 13 (Lost #2)

Lost in Outer Space: Apollo 13 (Lost #2)

by Tod Olson

Narrated by George Newbern

Unabridged — 3 hours, 23 minutes

Audiobook (Digital)

$17.99
FREE With a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime
$0.00

Free with a B&N Audiobooks Subscription | Cancel Anytime

START FREE TRIAL

Already Subscribed? 

Sign in to Your BN.com Account


Listen on the free Barnes & Noble NOOK app


Related collections and offers

FREE

with a B&N Audiobooks Subscription

Or Pay $17.99

Overview

This exciting second book in the Lost series tells the incredible true story of the doomed Apollo 13 moon mission that nearly ended in disaster.

On April 11, 1970, the Apollo 13 space shuttle set off for the third intended American moon landing. Two days later and 200,000 miles from Earth, disaster struck when an oxygen tank exploded on board the spacecraft, leaving three astronauts with only one goal: to make it home alive.

From "Houston, we've had a problem" to the final tense moments at Mission Control, Lost in Outer Space takes readers along on the unbelievable journey of Apollo 13 and inside the minds of its famous and heroic astronauts, including legendary Commander Jim Lovell. Complete with photographs of the crew and diagrams of the spacecraft, this is an up close and personal look at one of the most thrilling survival stories of all time.

Editorial Reviews

Publishers Weekly

08/11/2014
Gorokhova, the author of A Mountain of Crumbs, a memoir of growing up in Soviet Russia, recreates, in this engaging new work, her first experience of America in 1980 as a 20-something teacher who hastily married an American academic. She admits she was simply eager to get away from the controlling clutches of her motherland—and her mother. With wry, unswervingly honest observer’s eye, Gorokhova chronicles the increasing strangeness of her new country as she is overwhelmed by choices at the shoe store and the supermarket in Austin, Tex., where she lives with her husband Robert, who is unemotional and detached. She goes on interviews in a homespun sundress, trying to hide her sense of being “marked” as a Soviet exile, a “person with a dubious past.” Gorokhova is eventually sent to live with Robert’s psychotherapist mother in Princeton, N.J., and there, she falls in love with the more understanding Andy. With Andy’s encouragement, she quits working as a server at Beefsteak Charlie’s (she is embarrassingly bad at it) and starts teaching English to Russian immigrants at a business institute in New York City. This work from a young immigrant’s point of view is both wondrous and stinging. (Jan.)

The Jerusalem Post

Beautifully written.

The Guardian (UK)

Full of vivid imagery and memorable description, this is a wonderful trip into existential bewilderment. As a sequel or a stand-alone, Russian Tattoo is compelling, colourful and hugely enjoyable.

Booklist - Eloise Kinney

"Russian Tattoo is a page-turner from the start. . . . Gorokhova fills her story of arriving in the U.S. with telling, fascinating details . . . [and] bravely, frankly shares her life."

Caroline Leavitt (blogger)

Blazingly entertaining.

Brit & Co (blog)

An epic read.

The Book Reporter

Russian Tattoo is a gripping story, Elena Gorokhova is a clear-voiced and human narrator, and her life is captivating without becoming incomprehensible. The glory of the book is in its little things: the pride that comes from feeling respected by a parent, and the trust needed to humble yourself before them.

New Jersey Star-Ledger

An exquisite memoir of emigrating from Russia. . . . A magnificent book, all the more notable because memoirs are common and rarely this wonderful.

BookPage

[Conveys] to readers a vivid, almost visceral understanding of the sometimes paralyzing sense of dislocation [Gorokhova] experienced arriving in the United States in 1980 from the Soviet Union. . . . Every page sings with sharp, intelligent, often witty observations about her new, confusing life in America. . . . Brilliant [and] illuminating.

New Jersey Monthly

[Gorokhova’s] writing is exquisite in its simplicity."

Buffalo News

Affecting.

Minneapolis Star Tribune

Written fully, laden with emotion.

Russian Life

Self-effacing and candid, yet also deeply observant and as powerfully descriptive as a novel, Russian Tattoo is that rare book written by an immigrant that helps a native understand their country better, seeing it from the peeled-back perspective of a newcomer.

Washington Independent Review of Books

A refreshing amount of candor elevates this memoir of an immigrant’s life in America. … [A] wonderful and entertaining work.

Associated Press Staff

[Gorokhova] provides readers with a fascinating glimpse into what it meant to fit into American society after growing up behind the Iron Curtain. … [A] worthwhile read.

Entertainment Weekly

[Gorokhova fills] the pages with fresh metaphors about American culture.…Gorokhova’s lovely turns of phrase carry the book.

The Washington Post

Fluid and evocative prose. … An imaginative writer.

Anya Von Bremzen

"Russian Tattoo is the story of an immigrant, of leaving what you know and love. It is the story of mothers and daughters--a story of love, forgiveness, and the desire to belong."

Elle

[An] evocative memoirist building on a fine previous volume … [Gorokhova] imbues this narrative of the gathering momentum of her assimilation with admirable esprit.

David E. Hoffman

"Elena Gorokhova's memoir of her journey to America is delightful, hilarious and bracingly candid, a memorable odyssey of learning and striving as she escapes from the crumbling old world to a strange and mystifying new life."

Huffington Post

Russian Tattoo…takes one to new heights of truly understanding the 'guts' and significance of immigration.…Many could identify with [Gorokhova] or tell a story similar to hers. But it's nearly impossible to tell it better than she did.

Alan Alda

"This incredibly powerful book slips into your unconscious with charm and warmth and then grabs you by the gut. By the time you reach the end, you’ll have experienced the laughter, sorrow, joy, regret, love and hurt of a real life. And you’ll have a lump in your throat the size of Petersburg. With a magical command of language, Elena Gorokhova has painted images on my brain I won’t forget, as if I’d lived those moments myself. Because, somehow, I did."

Kirkus Reviews

2014-11-02
In her second memoir, St. Petersburg native Gorokhova (A Mountain of Crumbs, 2010) chronicles a decadeslong clash of cultures between Russia and America.The author describes the misfortune of being married, against the will of a formidable Stalin-era apartment block of a mother, to a creepy American who wooed her with the thought that Leningrad, as the city was then called, referred to someone other than Vladimir Ilyich Ulyanov. "This is literally Lena's city, he said, smiling at his own clever manipulation of Russian grammar," a manipulation involving the possessive form. Possessive: Her husband is nothing but, even if, soon after the papers were signed, he informed her that the marriage would be open. "I didn't know marriage could be paired with an adjective gutting out the essence of the word's meaning," she writes, "but then I didn't know lots of things." The years rolled by, and she continued to learn more about her redoubtable mom, who, having "survived the famine, Stalin's terror, and the Great Patriotic War," could be as fierce a protector in the new world as in the old. As will happen in America, one marriage gave way to another, and a child arrived and went through all the predictable stages of adolescent rebellion, not least acquiring the tattoo of the title. Still, the same old chores awaited Gorokhova, just as the same kotlety awaited anyone sitting at her table, the "oval-shaped hamburgers" reflecting the cultural collisions that threatened to unmake her life. The tone of the book is tentative, as if Gorokhova is under threat of deportation at any moment, but never meek. The author projects a quiet sense of defiance and provides occasional sharp observations about what it means to be an immigrant in an immigrant society. Overall, however, there are no surprises: The author suffered hard luck and misunderstanding, then redemption of a kind—the usual narrative arc, that is, with a pleasing payoff. Without the flair of Gary Shteyngart or the urgency of Anna Politkovskaya—of some interest but modestly so.

Product Details

BN ID: 2940171292195
Publisher: Scholastic, Inc.
Publication date: 11/15/2019
Series: Lost , #2
Edition description: Unabridged
Age Range: 8 - 11 Years

Read an Excerpt

Russian Tattoo

One

I wish I could clear my mind and focus on my imminent American future. I am twelve kilometers up in the air—forty thousand feet, according to the new, nonmetric system I have yet to learn. Every time I glance at the overhead television screen that shows the position of my Aeroflot flight, this future is getting closer. The miniature airplane is like a needle over the Atlantic, stitching the two hemispheres together with the thread of our route. I wish I could get ready and dredge my mind of all the silt of my previous life. But I can’t. I can’t help but think of my mother’s crumpled face back in Leningrad airport, of her gaze, open, like a fresh wound, of her smells of the apple jam from our dacha mixed with the sharp odor of formaldehyde she’d brought home from the medical school where she teaches anatomy. I can’t help but think of my sister Marina’s tight embrace and her hair the color of apricots, one fruit that failed to grow in our dacha garden my grandfather planted. Ten hours earlier, I said good-bye to both of them.

In my Leningrad courtyard, where a taxi was waiting to take us to the airport, a small girl with braids had crouched on the ledge of a sandbox: green eyes, slightly slanted, betraying the drop of Tatar ancestry in every Russian; faint freckles, as if someone had splashed muddy water onto her skin. As the plane taxied past evergreen forests and riveted itself into the low Russian sky, I longed to be that girl, not ready to leave, still comfortable on the ledge of her childhood sandbox.

When I am not watching the plane advance westward on the screen, I talk to my neighbor, a morose-looking American with thin-rimmed glasses and a plastic cup of vodka in his hand. He has just warned me, between sips of Stolichnaya, that I will never find a teaching job in the United States. He is a former professor of Russian literature, bitter and disillusioned, and, as we glide over Greenland, he dismisses my approaching American future with a single wave of his hand. “You should go back home,” he says, staring into his glass and rattling the ice cubes. “It’s 1980, and what you’re looking for in the U.S. no longer exists. You’ll be happier with your family in Russia.”

My family in Russia would applaud this statement—especially my mother, who thinks I’ll be begging on the streets and sleeping under a bridge, as Pravda has informed her.

I know I should tell this Russian expert that my new American husband is waiting for me at the airport, probably with a list of teaching jobs in his pocket. I should tell him to mind his own business. I should tell him that no one in Russia puts ice in drinks or ever sips vodka. But I don’t. I am a docile ex–Young Pioneer who only this morning left the Soviet Union, a ravaged suitcase on the KGB inspector’s table with twenty kilograms of what used to be my life.

In the sterile maze of Washington Dulles International Airport, an official pulls me into a little room, tells me to sit down, and points a camera at my face. A flash goes off and I blink. Another man in uniform dips my index finger in ink and presses it to paper. “Sign and date here.” He points to a line, and I write my name and the date, August 10, 1980. “Here is your green card,” he says and hands me a small rectangular piece of plastic. I don’t know why he calls it a green card. It is white, with a fingerprint in the middle to certify that the bewildered face is mine.

I feel as if I were inside an aquarium, sensing everything through layers of water, clear and still and deeper than I know, with real life happening to other people behind the glass. They are pulling suitcases that roll magically behind them; they are waiting for their flights in docile, passive lines—all without color or sound, like a silent film. With a new identity bestowed on me by the card between my fingers, I float out of the immigration office, the weight of my suitcase strangely diminished, as though the value of my Russian possessions has instantly shrunk with the strike of the immigration stamp. The sign in front of me points an arrow to something called restroom, although I can see it is not going to dispense any rest. The floor gleams here, the hand dryers whir, and the faucets sparkle—restroom is a perfect word for this luxury that seems to have emerged straight from the spotless future of science fiction. I think of the rusty toilets of Pulkovo International Airport I just left, of their corroded pipes and sad, hanging pull chains that never release enough water to wash away the lowly feeling of barely being human.

In the waiting crowd I make out Robert, my new American husband, a man I barely know. He is peering in my direction through his thick glasses, not yet able to see me among the exiting passengers. It feels odd to apply the word husband to a tall stranger in corduroy jeans and tight springs of black hair around his waiting face. And what about me? Do I want to be a wife, the word that in Russia mostly conjures standing: on lines, at bus stops, by the stove?

Five months earlier, Robert came to Leningrad to marry me, to my mother’s horror. We stood in the wedding hall of the Acts of Marriage Palace on the Neva embankment—a small flock of my mortified relatives and close friends—in front of a woman in a red dress with a wide red ribbon across her chest, who recited a speech about the creation of a new society cell. The speech was modified for international marriages: there was no reference to our future contributions to the Soviet cause or to the bright dawn of communism.

To be honest, the possibility of leaving Russia was never as thrilling as the prospect of leaving my mother. My mother, a mirror image of my Motherland—overbearing and protective, controlling and nurturing—had spun a tangle of conflicted feelings as interlaced as the nerves and muscles in her anatomy charts I’d copied since I was eight. Our apartment on Maklina Prospekt was the seat of the politburo; my mother, its permanent chairman. She presided in our kitchen over a pot of borsch, ordering me to eat in the same voice that made her anatomy students quiver. She sheltered me from dangers, experience, and life itself by an embrace so tight that it left me innocent and gasping for air and that sent me fumbling through the first ordeals of adulthood. She had survived the famine, Stalin’s terror, and the Great Patriotic War, and she controlled and protected, ferociously. What had happened to her was not going to happen to Marina and me.

Robert and I met last summer, during the six-week Russian program for American students at Leningrad University, where I was teaching. For the last two weeks of classes—the time we spent walking around the city—I showed him my real hometown, those places too ordinary to be included among the glossy snapshots of bronze statues and golden domes. We walked along the cracked asphalt side streets where crumbling arches lead into mazes of courtyards, those wells out of Dostoyevsky that depress the spirit and twist the soul into a truly miserable Russian knot. If the director of the program, or her KGB husband, had known I was spending time with an American, I wouldn’t now be gawking at the splendor of the airport in Washington, DC. After four months of letters, Robert came back to Leningrad in December to offer to marry me if I wanted to leave the country—on one condition: I had to understand that he wasn’t ready to get married.

He wasn’t ready to settle down with one person, Robert said. He wanted to continue seeing other women, particularly his colleague Karen, who taught Russian in Austin, where he was working on his PhD in physics. We would have an open marriage, he said. “An open marriage?” I repeated as we were walking toward my apartment building in Leningrad. It was minus twenty-five degrees Celsius and the air was so cold it felt like shards of glass scraping inside my throat as we clutched onto each other because the sidewalk was solid ice.

I didn’t know marriage could be paired with an adjective gutting the essence of the word’s meaning, but then I didn’t know lots of things. I didn’t know, for example, that my mother, who has always been in love with propriety and order, had two marriages before she met my father—two short-lived, hasty unions, of which neither one seemed perfect or even good. I didn’t know, before my university friends told me, that it was legal to marry a foreigner and leave the country. My mother had diligently sheltered me from the realities of Russian life; my Motherland had kept all other ways of life away from everyone within its borders. We were crowded on the Soviet side of the Iron Curtain, clad in ill-fitting garb and ignorant about the rest of the world.

“I understand,” I said to Robert on that frosty day in Leningrad­—words that hung in the air in a small cloud of frozen breath—­although I really didn’t.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews