This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Korean. For ease of understanding, the languages are displayed together just one or two sentences at a time.
The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Korean.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.
Excerpt from the story -
The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Mouse.
팬지 자매는 큰 사과나무 아래의 노란색 화분에 살고 있었어요. 그들은 바질, 로즈마리 그리고 쥐와 함께 화분을 함께 사용했답니다.
The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree.
“It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.
정말 더운 여름이라 모두 큰 사과나무 그늘에서 사는 게 즐겁다고 생각했어요.
“사과나무 그늘 밑에서 사는 건 정말 좋아.” 바질이 말했어요.
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Korean. For ease of understanding, the languages are displayed together just one or two sentences at a time.
The aim was to make the translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers. Reading this entertaining bilingual story will help you learn Korean.
Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.
Excerpt from the story -
The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Mouse.
팬지 자매는 큰 사과나무 아래의 노란색 화분에 살고 있었어요. 그들은 바질, 로즈마리 그리고 쥐와 함께 화분을 함께 사용했답니다.
The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree.
“It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.
정말 더운 여름이라 모두 큰 사과나무 그늘에서 사는 게 즐겁다고 생각했어요.
“사과나무 그늘 밑에서 사는 건 정말 좋아.” 바질이 말했어요.
Bilingual Book in English and Korean: Mouse - jwi - Learn Korean Series
Bilingual Book in English and Korean: Mouse - jwi - Learn Korean Series
Product Details
BN ID: | 2940045281867 |
---|---|
Publisher: | LingoLibros |
Publication date: | 09/10/2013 |
Series: | Learn Korean for Kids , #4 |
Sold by: | Smashwords |
Format: | eBook |
File size: | 713 KB |