Don Quixote: A Dramatic Adaptation

When Soviet censors approved Mikhail Bulgakov's stage adaptation of Don Quixote, they were unaware that they were sanctioning a subtle but powerful criticism of Stalinist rule. The author whose novel The Master and Margarita would eventually bring him world renown achieved this sleight of hand through a deft interpretation of Cervantes's knight. Bulgakov's Don Quixote fits comfortably into the nineteenth-century Russian tradition of idealistic, troubled intellectuals, but Quixote's quest becomes an allegory of the artist under the strictures of Stalin's regime. Bulgakov did not live to see the play performed: it went into production in 1940, only months after his death.

The volume's introduction provides background for Bulgakov's adaptation and compares Bulgakov with Cervantes and the twentieth-century Russian work with the seventeenth-century Spanish work.

Mikhail Bulgakov (1891-1940) grew up and was educated in Kiev. He practiced medicine but soon turned to journalism and writing. He struggled persistently for artistic freedom but was frustrated by the Soviet censorship. "In the last seven years," he wrote to a friend in 1937, "I have created sixteen works in various genres, and they have all been slain."

Translation

The original Russian text of this work is available in a companion volume.

1300736194
Don Quixote: A Dramatic Adaptation

When Soviet censors approved Mikhail Bulgakov's stage adaptation of Don Quixote, they were unaware that they were sanctioning a subtle but powerful criticism of Stalinist rule. The author whose novel The Master and Margarita would eventually bring him world renown achieved this sleight of hand through a deft interpretation of Cervantes's knight. Bulgakov's Don Quixote fits comfortably into the nineteenth-century Russian tradition of idealistic, troubled intellectuals, but Quixote's quest becomes an allegory of the artist under the strictures of Stalin's regime. Bulgakov did not live to see the play performed: it went into production in 1940, only months after his death.

The volume's introduction provides background for Bulgakov's adaptation and compares Bulgakov with Cervantes and the twentieth-century Russian work with the seventeenth-century Spanish work.

Mikhail Bulgakov (1891-1940) grew up and was educated in Kiev. He practiced medicine but soon turned to journalism and writing. He struggled persistently for artistic freedom but was frustrated by the Soviet censorship. "In the last seven years," he wrote to a friend in 1937, "I have created sixteen works in various genres, and they have all been slain."

Translation

The original Russian text of this work is available in a companion volume.

13.0 Out Of Stock
Don Quixote: A Dramatic Adaptation

Don Quixote: A Dramatic Adaptation

Don Quixote: A Dramatic Adaptation

Don Quixote: A Dramatic Adaptation

Paperback(Critical ed.)

$13.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Temporarily Out of Stock Online
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

When Soviet censors approved Mikhail Bulgakov's stage adaptation of Don Quixote, they were unaware that they were sanctioning a subtle but powerful criticism of Stalinist rule. The author whose novel The Master and Margarita would eventually bring him world renown achieved this sleight of hand through a deft interpretation of Cervantes's knight. Bulgakov's Don Quixote fits comfortably into the nineteenth-century Russian tradition of idealistic, troubled intellectuals, but Quixote's quest becomes an allegory of the artist under the strictures of Stalin's regime. Bulgakov did not live to see the play performed: it went into production in 1940, only months after his death.

The volume's introduction provides background for Bulgakov's adaptation and compares Bulgakov with Cervantes and the twentieth-century Russian work with the seventeenth-century Spanish work.

Mikhail Bulgakov (1891-1940) grew up and was educated in Kiev. He practiced medicine but soon turned to journalism and writing. He struggled persistently for artistic freedom but was frustrated by the Soviet censorship. "In the last seven years," he wrote to a friend in 1937, "I have created sixteen works in various genres, and they have all been slain."

Translation

The original Russian text of this work is available in a companion volume.


Product Details

ISBN-13: 9781603291507
Publisher: Modern Language Association of America
Publication date: 05/01/2014
Series: Texts and Translations Series , #29
Edition description: Critical ed.
Pages: 172
Product dimensions: 5.50(w) x 8.50(h) x (d)

About the Author

Mikhail Bulgakov (1891-1940) grew up and was educated in Kiev. He practiced medicine but soon turned to journalism and writing. He struggled persistently for artistic freedom but was frustrated by the Soviet censorship. "In the last seven years," he wrote to a friend in 1937, "I have created sixteen works in various genres, and they have all been slain."

Margarita Marinova is associate professor of English at Christopher Newport University. She is the author of Transnational Russian-American Travel Writing (2011) and has published essays in Studies in Travel Writing, Slavic and East European Journal, and Tulsa Studies in Women's Literature.

Scott Pollard is professor of English at Christopher Newport University. He is the co-editor, with Kara Keeling, of Food in Children's Literature: Critical Approaches. His research and teaching interests include world literature, Latin American literature, Middle Eastern literature, and food studies.

Table of Contents

Acknowledgments

Introduction

Selected Bibliography of Works by and about Mikhail Bulgakov

Suggestions for Further Reading

Note on the Translation

Don Quixote

What People are Saying About This

From the Publisher


"This volume has great merit and will be valuable in advanced Russian language classes, in Russian literature courses on Bulgakov, or in classes on Soviet culture or theater."
--Rachel May, Syracuse University

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews