Ekam sat 5
The Gita literature in Sanskrit is the spontaneous outpouring of the sages and seers that have realized the Self. It is the expression of their direct experience of the Divine - the Self, the Brahman, the Atman in whatever way IT is apprehended in their supreme consciousness. It is, therefore, no surprise that every Gita sets realization of the Self as its ideal. All of them point to one Truth, the only Truth - Ekam Sat.
The Bhagavad-Gita is the most widely known classic of Sanatana-dharma, translated and commented upon by hundreds of spiritual seekers in almost every language in the world. The Hindu monks who are the torch-bearers of the Sanatana-dharma have either translated and / or commented upon a few of the other Gitas in English. It may be that most of the Gitas remain to be given free translation and brief commentary in English for an easy understanding of their spirit, for the benefit of aspirants not knowing Sanskrit.
We bring out a series of volumes titled Ekam Sat containing free translation in English of each verse of all the available Gitas other than the Bhagavad-Gita, with brief commentary wherever necessary. The idea is that the translation is true reflection of the spirit of the verse (sloka) in Sanskrit as far as practicable, and the commentary is consistent with the central thought of the Gita. The division of each Gita into chapters may be arbitrary, but indicative of the subject handled therein. Ekam Sat 1, 2, 3 & 4 have already been published. <br><br>
Ekam Sat 5, the fifth volume of the series, contains a detailed exposition of the Rudra-Gita, Brahma-Gita, Rama-Gita, Vyasa-Gita, Siddha-Gita & Hamsa-Gita. The translation into English of each sloka (verse) of the five Gitas is rendered corresponding to the idea of the verse in Sanskrit of the Gita concerned. Explanatory paragraphs are added, wherever considered necessary, to elaborate the essence of the content of the verse from the point of view of Monism.
1102219480
The Bhagavad-Gita is the most widely known classic of Sanatana-dharma, translated and commented upon by hundreds of spiritual seekers in almost every language in the world. The Hindu monks who are the torch-bearers of the Sanatana-dharma have either translated and / or commented upon a few of the other Gitas in English. It may be that most of the Gitas remain to be given free translation and brief commentary in English for an easy understanding of their spirit, for the benefit of aspirants not knowing Sanskrit.
We bring out a series of volumes titled Ekam Sat containing free translation in English of each verse of all the available Gitas other than the Bhagavad-Gita, with brief commentary wherever necessary. The idea is that the translation is true reflection of the spirit of the verse (sloka) in Sanskrit as far as practicable, and the commentary is consistent with the central thought of the Gita. The division of each Gita into chapters may be arbitrary, but indicative of the subject handled therein. Ekam Sat 1, 2, 3 & 4 have already been published. <br><br>
Ekam Sat 5, the fifth volume of the series, contains a detailed exposition of the Rudra-Gita, Brahma-Gita, Rama-Gita, Vyasa-Gita, Siddha-Gita & Hamsa-Gita. The translation into English of each sloka (verse) of the five Gitas is rendered corresponding to the idea of the verse in Sanskrit of the Gita concerned. Explanatory paragraphs are added, wherever considered necessary, to elaborate the essence of the content of the verse from the point of view of Monism.
Ekam sat 5
The Gita literature in Sanskrit is the spontaneous outpouring of the sages and seers that have realized the Self. It is the expression of their direct experience of the Divine - the Self, the Brahman, the Atman in whatever way IT is apprehended in their supreme consciousness. It is, therefore, no surprise that every Gita sets realization of the Self as its ideal. All of them point to one Truth, the only Truth - Ekam Sat.
The Bhagavad-Gita is the most widely known classic of Sanatana-dharma, translated and commented upon by hundreds of spiritual seekers in almost every language in the world. The Hindu monks who are the torch-bearers of the Sanatana-dharma have either translated and / or commented upon a few of the other Gitas in English. It may be that most of the Gitas remain to be given free translation and brief commentary in English for an easy understanding of their spirit, for the benefit of aspirants not knowing Sanskrit.
We bring out a series of volumes titled Ekam Sat containing free translation in English of each verse of all the available Gitas other than the Bhagavad-Gita, with brief commentary wherever necessary. The idea is that the translation is true reflection of the spirit of the verse (sloka) in Sanskrit as far as practicable, and the commentary is consistent with the central thought of the Gita. The division of each Gita into chapters may be arbitrary, but indicative of the subject handled therein. Ekam Sat 1, 2, 3 & 4 have already been published. <br><br>
Ekam Sat 5, the fifth volume of the series, contains a detailed exposition of the Rudra-Gita, Brahma-Gita, Rama-Gita, Vyasa-Gita, Siddha-Gita & Hamsa-Gita. The translation into English of each sloka (verse) of the five Gitas is rendered corresponding to the idea of the verse in Sanskrit of the Gita concerned. Explanatory paragraphs are added, wherever considered necessary, to elaborate the essence of the content of the verse from the point of view of Monism.
The Bhagavad-Gita is the most widely known classic of Sanatana-dharma, translated and commented upon by hundreds of spiritual seekers in almost every language in the world. The Hindu monks who are the torch-bearers of the Sanatana-dharma have either translated and / or commented upon a few of the other Gitas in English. It may be that most of the Gitas remain to be given free translation and brief commentary in English for an easy understanding of their spirit, for the benefit of aspirants not knowing Sanskrit.
We bring out a series of volumes titled Ekam Sat containing free translation in English of each verse of all the available Gitas other than the Bhagavad-Gita, with brief commentary wherever necessary. The idea is that the translation is true reflection of the spirit of the verse (sloka) in Sanskrit as far as practicable, and the commentary is consistent with the central thought of the Gita. The division of each Gita into chapters may be arbitrary, but indicative of the subject handled therein. Ekam Sat 1, 2, 3 & 4 have already been published. <br><br>
Ekam Sat 5, the fifth volume of the series, contains a detailed exposition of the Rudra-Gita, Brahma-Gita, Rama-Gita, Vyasa-Gita, Siddha-Gita & Hamsa-Gita. The translation into English of each sloka (verse) of the five Gitas is rendered corresponding to the idea of the verse in Sanskrit of the Gita concerned. Explanatory paragraphs are added, wherever considered necessary, to elaborate the essence of the content of the verse from the point of view of Monism.
9.99
In Stock
5
1
Ekam sat 5
189Ekam sat 5
189eBook
$9.99
Related collections and offers
9.99
In Stock
Product Details
BN ID: | 2940012419941 |
---|---|
Publisher: | TotalRecall Publishing |
Publication date: | 05/20/2011 |
Series: | Ekam Sat , #5 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | eBook |
Pages: | 189 |
File size: | 733 KB |
About the Author
From the B&N Reads Blog