Gabriel Okara: Collected Poems
Gabriel Okara, a prize-winning author whose literary career spans six decades, is rightly hailed as the elder statesman of Nigerian literature. The first Modernist poet of anglophone Africa, he is best known for The Fisherman’s Invocation (1978), The Dreamer, His Vision (2005), and for his early experimental novel, The Voice (1964).
              

Arranged in six sections, Gabriel Okara: Collected Poems includes the poet’s earliest lyric verse along with poems written in response to Nigeria’s war years; literary tributes and elegies to fellow poets, activists, and loved ones long dead; and recent dramatic and narrative poems. The introduction by Brenda Marie Osbey contextualizes Okara’s work in the history of Nigerian, African, and English language literatures. Gabriel Okara: Collected Poems is at once a treasure for those long in search of a single authoritative edition and a revelation and timely introduction for readers new to the work of one of Africa’s most revered poets.

 
1122887912
Gabriel Okara: Collected Poems
Gabriel Okara, a prize-winning author whose literary career spans six decades, is rightly hailed as the elder statesman of Nigerian literature. The first Modernist poet of anglophone Africa, he is best known for The Fisherman’s Invocation (1978), The Dreamer, His Vision (2005), and for his early experimental novel, The Voice (1964).
              

Arranged in six sections, Gabriel Okara: Collected Poems includes the poet’s earliest lyric verse along with poems written in response to Nigeria’s war years; literary tributes and elegies to fellow poets, activists, and loved ones long dead; and recent dramatic and narrative poems. The introduction by Brenda Marie Osbey contextualizes Okara’s work in the history of Nigerian, African, and English language literatures. Gabriel Okara: Collected Poems is at once a treasure for those long in search of a single authoritative edition and a revelation and timely introduction for readers new to the work of one of Africa’s most revered poets.

 
19.95 Out Of Stock
Gabriel Okara: Collected Poems

Gabriel Okara: Collected Poems

Gabriel Okara: Collected Poems

Gabriel Okara: Collected Poems

Paperback

$19.95 
  • SHIP THIS ITEM
    Temporarily Out of Stock Online
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Gabriel Okara, a prize-winning author whose literary career spans six decades, is rightly hailed as the elder statesman of Nigerian literature. The first Modernist poet of anglophone Africa, he is best known for The Fisherman’s Invocation (1978), The Dreamer, His Vision (2005), and for his early experimental novel, The Voice (1964).
              

Arranged in six sections, Gabriel Okara: Collected Poems includes the poet’s earliest lyric verse along with poems written in response to Nigeria’s war years; literary tributes and elegies to fellow poets, activists, and loved ones long dead; and recent dramatic and narrative poems. The introduction by Brenda Marie Osbey contextualizes Okara’s work in the history of Nigerian, African, and English language literatures. Gabriel Okara: Collected Poems is at once a treasure for those long in search of a single authoritative edition and a revelation and timely introduction for readers new to the work of one of Africa’s most revered poets.

 

Product Details

ISBN-13: 9780803286870
Publisher: UNP - Nebraska
Publication date: 04/01/2016
Series: African Poetry Book
Pages: 168
Product dimensions: 5.90(w) x 8.90(h) x 0.70(d)

About the Author


Gabriel Okara was born at Bumoundi, Bayelsa State, in the Niger Delta in 1921 and educated at Government College Umuahia in Nigeria and Northwestern University in Evanston, Illinois. He worked as a bookbinder and printer for Federal Government Press at Lagos, served as the director of cultural and information services for the short-lived Republic of Biafra, and was the general manager of the Rivers State newspaper and broadcasting corporations. He is an honorary member of the Pan-African Writers’ Association, a fellow of the Nigerian Academy of Letters, and is currently writer in residence at the University of Port Harcourt, Rivers State, Nigeria. 

Brenda Marie Osbey is a poet and essayist. Her most recent volumes are History and Other Poems and All Souls: Essential Poems. A native of New Orleans, she is poet laureate emerita of Louisiana and distinguished visiting professor of Africana Studies at Brown University.
 

Read an Excerpt

Gabriel Okara

Collected Poems


By Gabriel Okara, Brenda Marie Osbey

UNIVERSITY OF NEBRASKA PRESS

Copyright © 2016 Board of Regents of the University of Nebraska
All rights reserved.
ISBN: 978-0-8032-8866-9



CHAPTER 1

Part I

The Early Lyrics


    The Call of the River Nun
    
    I hear your call!
    I hear it far away;
    I hear it break the circle
    of these crouching hills.

    I want to view your face
    again and feel your cold
    embrace; or at your brim
    to set myself and
    inhale your breath; or
    Like the trees, to watch
    my mirrored self unfold
    and span my days with
    song from the lips of dawn.

    I hear your lapping call!
    I hear it coming through;
    invoking the ghost of a child
    listening, where river birds hail
    your silver-surfaced flow.

    My river's calling too!
    Its ceaseless flow impels
    my found'ring canoe down
    its inevitable course.
    And each dying year
    brings near the sea-bird call,
    the final call that
    stills the crested waves
    and breaks in two the curtain
    of silence of my upturned canoe.

    O incomprehensible God!
    Shall my pilot be
    my inborn stars to that
    final call to Thee
    O my river's complex course?


    Once Upon a Time

    Once upon a time, son,
    they used to laugh with their hearts
    and laugh with their eyes;
    but now they only laugh with their teeth,
    while their ice-block-cold eyes
    search behind my shadow.

    There was a time indeed
    they used to shake hands with their hearts;
    but that's gone, son.
    Now they shake hands without hearts
    while their left hands search
    my empty pockets.

    "Feel at home!" "Come again";
    they say, and when I come
    again and feel
    at home, once, twice,
    there will be no thrice —
    for then I find doors shut on me.

    So I have learned many things, son.
    I have learned to wear many faces
    like dresses — homeface,
    officeface, streetface, hostface,
    cocktailface, with all their conforming smiles
    like a fixed portrait smile.

    And I have learned, too,
    to laugh with only my teeth
    and shake hands without my heart.
    I have also learned to say, "Goodbye,"
    when I mean "Good-riddance";
    to say "Glad to meet you,"
    without being glad; and to say "It's been
    nice talking to you," after being bored.

    But believe me, son.
    I want to be what I used to be
    when I was like you. I want
    to unlearn all these muting things.
    Most of all, I want to relearn
    how to laugh, for my laugh in the mirror
    shows only my teeth like a snake's bare fangs!

    So show me, son,
    how to laugh; show me how
    I used to laugh and smile
    once upon a time when I was like you.


    Piano and Drums

    When at break of day at a riverside
    I hear jungle drums telegraphing
    the mystic rhythm, urgent, raw
    like bleeding flesh, speaking of
    primal youth and the beginning,
    I see the panther ready to pounce,
    the leopard snarling about to leap
    and the hunters crouch with spears poised;

    And my blood ripples, turns torrent,
    topples the years and at once I'm
    in my mother's lap a suckling;
    at once I'm walking simple
    paths with no innovations,
    rugged, fashioned with the naked
    warmth of hurrying feet and groping hearts
    in green leaves and wild flowers pulsing.

    Then I hear a wailing piano
    solo speaking of complex ways
    in tear-furrowed concerto;
    of far-away lands
    and new horizons with
    coaxing diminuendo, counterpoint,
    crescendo. But lost in the labyrinth
    of its complexities, it ends in the middle
    of a phrase at a daggerpoint.

    And I lost in the morning mist
    of an age at a riverside keep
    wandering in the mystic rhythm
    of jungle drums and the concerto.


    Were I to Choose

    When Adam broke the stone
    and red streams raged down to
    gather in the womb,
    an angel calmed the storm;

    And, I, the breath mewed
    in Cain, unblinking gaze
    at the world without
    from the brink of an age

    That draws from the groping lips
    a breast-muted cry
    to thread the years.
    (O were I to choose)

    And now the close of one
    and thirty turns, the world
    of bones is Babel, and
    the different tongues within
    are flames the head
    continually burning.

    And O of this dark halo
    were the tired head free.

    And when the harmattan
    of days has parched the throat
    and skin, and sucked the fever
    of the head away,

    Then the massive dark
    descends, and flesh and bone
    are razed. And (O were I to choose) I'd cheat the worms
    and silence seek in stone.


    Spirit of the Wind

    The storks are coming now —
    white specks in the silent sky.
    They had gone north seeking
    fairer climes to build their homes
    when here was raining.

    They are back with me now —
    Spirits of the wind,
    beyond the god's confining
    hands they go north and west and east,
    instinct guiding.

    But willed by the gods
    I'm sitting on this rock
    watching them come and go
    from sunrise to sundown, with the spirit
    urging within.

    And urging a red pool stirs,
    and each ripple is
    the instinct's vital call,
    a desire in a million cells
    confined.

    O God of the gods and me,
    shall I not heed
    this prayer-bell call, the noon
    angelus, because my stork is caged
    in Singed Hair and Dark Skin?


    New Year's Eve Midnight

    Now the bells are tolling —
    A year is dead.
    And my heart is slowly beating
    the Nunc Dimittis
    to all my hopes and mute
    yearnings of a year
    and ghosts hover round
    dream beyond dream

    Dream beyond dream
    mingling with the dying
    bell-sounds fading
    into memories
    like rain drops
    falling into a river.

    And now the bells are chiming —
    A year is born.
    And my heart-bell is ringing
    in a dawn.
    But it's shrouded things I see
    dimly stride
    on heart-canopied paths
    to a riverside.


    You Laughed and Laughed and Laughed

    In your ears my song
    is motor car misfiring
    stopping with a choking cough;
    and you laughed and laughed and laughed.

    In your eyes my ante-
    natal walk was inhuman, passing
    your "omnivorous understanding"
    and you laughed and laughed and laughed.

    You laughed at my song,
    you laughed at my walk.

    Then I danced my magic dance
    to the rhythm of talking drums pleading, but you shut your
    eyes and laughed and laughed and laughed.

    And then I opened my mystic
    inside wide like
    the sky, instead you entered your
    car and laughed and laughed and laughed.

    You laughed at my dance,
    you laughed at my inside.

    You laughed and laughed and laughed.
    But your laughter was ice-block
    laughter and it froze your inside froze
    your voice froze your ears
    froze your eyes and froze your tongue.

    And now it's my turn to laugh;
    but my laughter is not
    ice-block laughter. For I
    know not cars, know not ice-blocks.

    My laughter is the fire
    of the eye of the sky, the fire
    of the earth, the fire of the air,
    the fire of the seas and the
    rivers fishes animals trees
    and it thawed your inside,
    thawed your voice, thawed your
    ears, thawed your eyes and
    thawed your tongue.

    So a meek wonder held
    your shadow and you whispered:
    "Why so?"
    And I answered:
    "Because my fathers and I
    are owned by the living
    warmth of the earth
    through our naked feet."


    The Mystic Drum

    The mystic drum beat in my inside
    and fishes danced in the rivers
    and men and women danced on land
    to the rhythm of my drum

    But standing behind a tree
    with leaves around her waist
    she only smiled with a shake of her head.

    Still my drum continued to beat,
    rippling the air with quickened
    tempo compelling the quick
    and the dead to dance and sing
    with their shadows —

    But standing behind a tree
    with leaves around her waist
    she only smiled with a shake of her head.

    Then the drum beat with the rhythm
    of the things of the ground
    and invoked the eye of the sky
    the sun and the moon and the river gods —
    and the trees began to dance,
    the fishes turned men
    and men turned fishes
    and things stopped to grow —

    But standing behind a tree
    with leaves around her waist
    she only smiled with a shake of her head.

    And then the mystic drum
    in my inside stopped to beat —
    and men became men,
    fishes became fishes
    and trees, the sun and the moon
    found their places, and the dead
    went to the ground and things began to grow.

    And behind the tree she stood
    with roots sprouting from her
    feet and leaves growing on her head
    and smoke issuing from her nose
    and her lips parted in her smile
    turned cavity belching darkness.

    Then, then I packed my mystic drum
    and turned away; never to beat so loud any more.


    One Night at Victoria Beach

    The wind comes rushing from the sea,
    the waves curling like mambas strike
    the sands and recoiling hiss in rage
    washing the Aladuras' feet pressing hard
    on the sand and with eyes fixed hard
    on what only hearts can see, they shouting
    pray, the Aladuras pray; and coming
    from booths behind, compelling highlife
    forces ears; and car lights startle pairs
    arm in arm passing washer-words back
    and forth like haggling sellers and buyers —

    Still they pray, the Aladuras pray
    with hands pressed against their hearts
    and their white robes pressed against
    their bodies by the wind; and drinking
    palmwine and beer, the people boast
    at bars at the beach. Still they pray.

    They pray, the Aladuras pray
    to what only hearts can see while dead
    fishermen long dead with bones rolling
    nibbled clean by nibbling fishes, follow
    four dead cowries shining like stars
    into deep sea where fishes sit in judgement;
    and living fishermen in dark huts
    sit round dim lights with Babalawo
    throwing their souls in four cowries
    on sand, trying to see tomorrow.

    Still they pray, the Aladuras pray
    to what only hearts can see behind
    the curling waves and the sea, the stars
    and the subduing unanimity of the sky
    and their white bones beneath the sand.

    And standing dead on dead sands,
    I felt my knees touch living sands —
    but the rushing wind killed the budding words.


    The Snowflakes Sail Gently Down

    The snowflakes sail gently
    down from the misty eye of the sky
    and fall lightly on the
    winter-weary elms. And the branches
    winter-stripped and nude, slowly
    with the weight of the weightless snow
    bow like grief-stricken mourners
    as white funeral cloth is slowly
    unrolled over deathless earth.
    And dead sleep stealthily from the
    heater rose and closed my eyes with
    the touch of silk cotton on water falling.

    Then I dreamed a dream
    in my dead sleep. But I dreamed
    not of earth dying and elms a vigil
    keeping. I dreamed of birds, black
    birds flying in my inside, nesting
    and hatching on oil palms bearing suns
    for fruits and with roots denting the
    uprooters' spades. And I dreamed the
    uprooters tired and limp, leaning on my roots —
    their abandoned roots
    and the oil palms gave them each a sun.

    But on their palms
    they balanced the blinding orbs
    and frowned with schisms on their
    brows — for the suns reached not
    the brightness of gold!

    Then I awoke. I awoke
    to the silently falling snow
    and bent-backed elms bowing and
    swaying to the winter wind like
    white-robed Moslems salaaming at evening
    prayer, and the earth lying inscrutable
    like the face of a god in a shrine.


(Continues...)

Excerpted from Gabriel Okara by Gabriel Okara, Brenda Marie Osbey. Copyright © 2016 Board of Regents of the University of Nebraska. Excerpted by permission of UNIVERSITY OF NEBRASKA PRESS.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Table of Contents


Acknowledgments    
Introduction by Brenda Marie Osbey    
Part I: The Early Lyrics
The Call of the River Nun    
Once Upon a Time    
Piano and Drums    
Were I to Choose    
Spirit of the Wind    
New Year’s Eve Midnight    
You Laughed and Laughed and Laughed    
The Mystic Drum    
One Night at Victoria Beach    
The Snowflakes Sail Gently Down    
Adhiambo    
To Paveba    
“Franvenkirche”    
Fantasy    
The Passing of a Year    
The Gambler    
Part II: The Fisherman’s Invocation
1: Introit    
2: The Invocation    
3: The Child-Front    
4: Birth Dance of the Child-Front    
5: The End    
Part III: War Poems
Moods from Songs without Words    
Leave Us Alone    
I Am Only a Name    
The Silent Voice    
Suddenly the Air Cracks    
Metaphor of a War    
Cancerous Growth    
Freedom Day    
Moon in the Bucket    
Flying over the Sahara    
Kindly Sprite    
Rural Path    
Lady and Her Wig    
Silent Girl    
Cross on the Moon    
Rain Lullaby    
Come, Come and Listen    
Sunday    
Dispensing Morning Balm    
To a Star    
Celestial Song    
The Glowering Rat    
The Dead a Spirit Demands    
Christmas 1971    
Welcome Home    
Waiting for Her Son    
Part IV: Revolt of the Gods
Argument I    
Argument II    
Part V: The Dreamer, His Vision
The Dreamer    
Bent Double with Weight    
Darkness    
The Precipice    
Moon Massaged Me to Sleep    
Adieu!     
Anthem of Silence    
Complex Matter    
Dispensing Morning Balm    
Setting Sun    
Beauty beyond Words    
Taps Are Dry    
Self Preservation     
The Little Bird    
Morbidity    
Smiling Morning    
River Nun—2    
We Live to Kill and Kill to Live    
The Land at Christmas ’93    
Ovation Seeker    
Mass Transit Buses    
Contractors    
Civil Servants    
Smokers’ Wish    
Man Dies, Never Dies    
Part VI: Prayers and Tributes
Give Us Good Leaders    
Talking Nonsense    
Rural Dweller    
Lone Mourner    
Apartheid    
Spark in the Sky    
A Prayer     
From Ken to Mike    
Rise and Shine    
Requiem    
Man Polygamous    
Mammy-Water & Me    
Wedding Bells     
To the Lady of the House     
For Ada Udechukwu    
A Boy’s Dream    
Queen    
Letter to My Grandson     
Babydom Wisdom    
Waiting for a Coming    
Snow over Home of the Newly Wed    
Before I Say Good-Bye (India)     
Moon over Heidelberg    
Salt of the Earth    
Eagle in the Sun    
The Aruzzo Farm House    
We Shared    
Happy Birthday    
Chronology    
Glossary    


From the B&N Reads Blog

Customer Reviews