História Bilíngue em Português e Alemão: Camaleão - Caméléon. Serie Aprender Alemão.

Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Alemão, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Alemão.
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história.
Excerto da história -
As plantas estavam a falar sobre a passadeira quando apareceu um grande animal. Estava a atravessar a estrada em direcção às plantas.
Les plantes discutaient justement de cette route lorsqu'un gros animal apparut, il traversa la route en direction des plantes.
"O que é aquilo?" Perguntou o Manjericão.
"É um grande animal preto e branco," disse a Alecrina.
"Qu'est-ce que c'est?" demanda Basilic.
"C'est un gros animal noir et blanc" dit Romarin.
"É muito aborrecido," disseram as irmãs Amor-perfeito. "Nós temos lindas cores brilhantes. Esse animal só é preto e branco e aborrecido!"
"C'est plutôt ennuyeux" dirent les Sœurs Pensées. "Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et ennuyeux."

1121393132
História Bilíngue em Português e Alemão: Camaleão - Caméléon. Serie Aprender Alemão.

Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Alemão, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Alemão.
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história.
Excerto da história -
As plantas estavam a falar sobre a passadeira quando apareceu um grande animal. Estava a atravessar a estrada em direcção às plantas.
Les plantes discutaient justement de cette route lorsqu'un gros animal apparut, il traversa la route en direction des plantes.
"O que é aquilo?" Perguntou o Manjericão.
"É um grande animal preto e branco," disse a Alecrina.
"Qu'est-ce que c'est?" demanda Basilic.
"C'est un gros animal noir et blanc" dit Romarin.
"É muito aborrecido," disseram as irmãs Amor-perfeito. "Nós temos lindas cores brilhantes. Esse animal só é preto e branco e aborrecido!"
"C'est plutôt ennuyeux" dirent les Sœurs Pensées. "Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et ennuyeux."

0.99 In Stock
História Bilíngue em Português e Alemão: Camaleão - Caméléon. Serie Aprender Alemão.

História Bilíngue em Português e Alemão: Camaleão - Caméléon. Serie Aprender Alemão.

by LingoLibros
História Bilíngue em Português e Alemão: Camaleão - Caméléon. Serie Aprender Alemão.

História Bilíngue em Português e Alemão: Camaleão - Caméléon. Serie Aprender Alemão.

by LingoLibros

eBook

$0.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers

LEND ME® See Details

Overview

Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjericão, Alecrina e as irmãs conhecem bem os problemas e a diversão que isso traz. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Alemão, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Alemão.
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história.
Excerto da história -
As plantas estavam a falar sobre a passadeira quando apareceu um grande animal. Estava a atravessar a estrada em direcção às plantas.
Les plantes discutaient justement de cette route lorsqu'un gros animal apparut, il traversa la route en direction des plantes.
"O que é aquilo?" Perguntou o Manjericão.
"É um grande animal preto e branco," disse a Alecrina.
"Qu'est-ce que c'est?" demanda Basilic.
"C'est un gros animal noir et blanc" dit Romarin.
"É muito aborrecido," disseram as irmãs Amor-perfeito. "Nós temos lindas cores brilhantes. Esse animal só é preto e branco e aborrecido!"
"C'est plutôt ennuyeux" dirent les Sœurs Pensées. "Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et ennuyeux."


Product Details

BN ID: 2940045270816
Publisher: LingoLibros
Publication date: 09/10/2013
Sold by: Smashwords
Format: eBook
File size: 955 KB
Language: Portuguese

About the Author

Colin Hann and Pedro Páramo are friends and partners in the LingoLibros adventure. LingoLibros is a young and developing company. Our aim is to produce quality bilingual books with an easy to follow parallel text, at an affordable price. We believe that they will be of particular benefit to parents with bilingual children who hope to develop their child's understanding of their native tongues. Our books are, so far, short stories with amusing illustrations suitable for reading aloud to young children in a single language or in a combination of two languages. Older children can enjoy reading these stories by themselves to learn and practice their second language. Students with a basic or intermediate knowledge of a foreign language will find these books very helpful in developing their vocabulary and understanding of the second language. We hope you benefit from and enjoy reading these bilingual tales.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews