J. H. Voss is primarily remembered as a translator and his landmark translation of Homer. Yet scholarly opinion of Voss has always been divided. Critics marveled at his linguistics virtuosity, but they reproached him for his pedantry. This volume brings together essays on the creationof histranslations and their effects, and the problem of imitating ancient verse, offering a fuller picture of Voss.
J. H. Voss is primarily remembered as a translator and his landmark translation of Homer. Yet scholarly opinion of Voss has always been divided. Critics marveled at his linguistics virtuosity, but they reproached him for his pedantry. This volume brings together essays on the creationof histranslations and their effects, and the problem of imitating ancient verse, offering a fuller picture of Voss.
Vo#x000DF;' #x000DC;bersetzungssprache: Voraussetzungen, Kontexte, Folgen
270Vo#x000DF;' #x000DC;bersetzungssprache: Voraussetzungen, Kontexte, Folgen
270Product Details
ISBN-13: | 9783110383232 |
---|---|
Publisher: | De Gruyter |
Publication date: | 02/17/2015 |
Series: | Transformationen der Antike , #32 |
Sold by: | Barnes & Noble |
Format: | eBook |
Pages: | 270 |
File size: | 1 MB |
Age Range: | 18 Years |
Language: | German |