0

    The Lady of the Camellias

    4.5 2

    by Alexandre Dumas fils, Liesl Schillinger (Translator)


    Paperback

    $17.00
    $17.00

    Temporarily Out of Stock Online

    Customer Reviews

    • ISBN-13: 9780143107026
    • Publisher: Penguin Publishing Group
    • Publication date: 06/25/2013
    • Pages: 240
    • Sales rank: 135,653
    • Product dimensions: 5.00(w) x 7.70(h) x 0.70(d)
    • Age Range: 18Years

    Alexandre Dumas fils (1824–1895) was the son of the famous novelist Alexandre Dumas. He published many novels, and after the success of the dramatic version of The Lady of the Camellias, he became equally prolific as a playwright.

    Liesl Schillinger is a journalist and literary critic who writes regularly for the New York Times Book Review and spent many years on the editorial staff of the New Yorker. She lives in New York.

    Julie Kavanagh is an award-winning biographer whose latest book is about the courtesan Marie Duplessis, who inspired The Lady of the Camellias. She has been London editor of both Vanity Fair and the New Yorker. She lives in London.

    What People are Saying About This

    From the Publisher

    “One of the greatest love stories of the world.” —Henry James

    “Liesl Schillinger’s translation is notable for the fact that it succeeds in dusting off and invigorating the text without slipping into the contemporary idiom. This story, which sounded a little dated in the previous translations, can now be read with an urgency that seems wholly modern.” —The New York Review of Books

    “Wonderful . . . A swiftly moving tempest of a tale . . . Schillinger’s deft translation brings new life to this classic tragedy. . . . Sometimes translation muffles or veils a text, but Schillinger’s version seems to strip this one right down to its fundamental urgency.” —Opera News

    “Anyone who has read an outdated English translation of this novel; seen the opera it inspired—La Traviata, by Verdi; or watched the film it inspired—Camille, starring Greta Garbo, might have missed the audacity, obstinacy, sensuality, and recklessness of its characters. . . . Marguerite and Armand are the kind of bright, self-destructive young things we still read about in magazines, watch onscreen, or brush up against today.” —Liesl Schillinger, from the Note on the Translation

    Eligible for FREE SHIPPING details

    .

    The tragic but doomed love of Marguerite and Armand, told so passionately in La Dame aux Camelias, became a great love story. 2 cassettes

    Customers Who Bought This Item Also Bought

    Recently Viewed 

    From the Publisher
    One of the greatest love stories of the world.” —Henry James

    “Liesl Schillinger’s translation is notable for the fact that it succeeds in dusting off and invigorating the text without slipping into the contemporary idiom. This story, which sounded a little dated in the previous translations, can now be read with an urgency that seems wholly modern.” —The New York Review of Books

    “Wonderful . . . A swiftly moving tempest of a tale . . . Schillinger’s deft translation brings new life to this classic tragedy. . . . Sometimes translation muffles or veils a text, but Schillinger’s version seems to strip this one right down to its fundamental urgency.” —Opera News

    “Anyone who has read an outdated English translation of this novel; seen the opera it inspired—La Traviata, by Verdi; or watched the film it inspired—Camille, starring Greta Garbo, might have missed the audacity, obstinacy, sensuality, and recklessness of its characters. . . . Marguerite and Armand are the kind of bright, self-destructive young things we still read about in magazines, watch onscreen, or brush up against today.” —Liesl Schillinger, from the Note on the Translation

    Sign In Create an Account
    Search Engine Error - Endeca File Not Found