0

    The Magic Mountain (Woods translation)

    3.9 16

    by Thomas Mann, John E. Woods (Translator)


    Paperback

    (1 VINTAGE)

    $19.00
    $19.00

    Temporarily Out of Stock Online

    Customer Reviews

    The Modern Library has played a significant role in American cultural life for the better part of a century. The series was founded in 1917 by the publishers Boni and Liveright and eight years later acquired by Bennett Cerf and Donald Klopfer. It provided the foundation for their next publishing venture, Random House. The Modern Library has been a staple of the American book trade, providing readers with affordable hardbound editions of important works of literature and thought. For the Modern Library's seventy-fifth anniversary, Random House redesigned the series, restoring as its emblem the running torch-bearer created by Lucian Bernhard in 1925 and refurbishing jackets, bindings, and type, as well as inaugurating a new program of selecting titles. The Modern Library continues to provide the world's best books, at the best prices.

    Eligible for FREE SHIPPING details

    .

    In this dizzyingly rich novel of ideas, Mann uses a sanatorium in the Swiss Alps—a community devoted exclusively to sickness—as a microcosm for Europe, which in the years before 1914 was already exhibiting the first symptoms of its own terminal irrationality. The Magic Mountain is a monumental work of erudition and irony, sexual tension and intellectual ferment, a book that pulses with life in the midst of death.

    Customers Who Bought This Item Also Bought

    Recently Viewed 

    From the Publisher
    All the characters in Thomas Mann’s masterpiece come considerably closer to speaking English in John E. Woods’s version . . . Woods captures perfectly the irony and humor.” –New York Times Book Review

    “[Woods’s translation] succeeds in capturing the beautiful cadence of [Mann’s] ironically elegant prose.” –Washington Post Book World

    “[The Magic Mountain] is one of those works that changed the shape and possibilities of European literature. It is a masterwork, unlike any other. It is also, if we learn to read it on its own terms, a delight, comic and profound, a new form of language, a new way of seeing.” –from the new Introduction by A. S. Byatt

    Publishers Weekly - Publisher's Weekly
    New translation of Mann's classic novel. (Nov.)
    Library Journal
    One of the most influential and celebrated German works of the 20th century has been newly rendered in English by Woods, twice winner of the PEN Translation Prize. First published in 1929, Mann's novel tells the story of Hans Castorp, a modern everyman who spends seven years in an Alpine sanatorium for tuberculosis patients, finally leaving to become a soldier in World War I. Isolated from the concerns of the everyday world, he is exposed to the wide range of ideas that shaped a world on the verge of explosion. Considering what was to follow, the most poignant moment comes when Naphta, a Jewish-born Jesuit, defends the use of terror and the taking of life for the sake of an all-encompassing idea. Woods's work reads more naturally than the original translation, which, while faithful to the German, was stiff and forbidding. A necessary addition to any fiction collection.-Michael T. O'Pecko, Towson State Univ., Md.
    Sign In Create an Account
    Search Engine Error - Endeca File Not Found