Patrick Chamoiseau lives on Martinique. His other books include Chronique des sept misères and Solibo Magnifique. Texaco has been translated into fourteen languages.
Paperback
(Reprint)
- ISBN-13: 9780679751755
- Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
- Publication date: 02/28/1998
- Series: Vintage International Series
- Edition description: Reprint
- Pages: 416
- Sales rank: 340,417
- Product dimensions: 5.20(w) x 8.00(h) x 1.00(d)
.
"Chamoiseau is a writer who has the sophistication of the modern novelist, and it is from that position (as an heir of Joyce and Kafka) that he holds out his hand to the oral prehistory of literature."
Milan Kundera
Of black Martinican provenance, Patrick Chamoiseau gives us Texaco (winner of the Prix Goncourt, France's most prestigious literary prize), an international literary achievement, tracing one hundred and fifty years of post-slavery Caribbean history: a novel that is as much about self-affirmation engendered by memory as it is about a quest for the adequacy of its own form.
In a narrative composed of short sequences, each recounting episodes or developments of moment, and interspersed with extracts from fictive notebooks and from statements by an urban planner, Marie-Sophie Laborieux, the saucy, aging daughter of a slave affranchised by his master, tells the story of the tormented foundation of her people's identity. The shantytown established by Marie-Sophie is menaced from without by hostile landowners and from within by the volatility of its own provisional state. Hers is a brilliant polyphonic rendering of individual stories informed by rhythmic orality and subversive humor that shape a collective experience.
A joyous affirmation of literature that brings to mind Boccaccio, La Fontaine, Lewis Carroll, Montaigne, Rabelais, and Joyce, Texaco is a work of rare power and ambition, a masterpiece.
Customers Who Bought This Item Also Bought
-
- Solibo Magnificent
- by Patrick ChamoiseauVal VinokurovRose-Myriam RejouisRose-Myriam RejouisVal Vinokurov
-
- King Hereafter
- by Dorothy Dunnett
-
- The Ecstatic
- by Victor LaValle
-
- Love, Anger, Madness: A…
- by Marie Vieux-ChauvetRose-Myriam RejouisVal VinokurEdwidge Danticat
-
- Crossing the Mangrove
- by Maryse CondTRichard Philcox
-
- Ocean Sea
- by Alessandro BariccoAnn Goldstein
-
- Petals of Blood
- by Ngugi wa Thiong'oMoses IsegawaChinua Achebe
-
- The Secret Lives of the Four…
- by Lola Shoneyin
Recently Viewed
The novel begins when an urban planner ("the Christ") arrives at Texaco, a shantytown in Martinique founded by the aging narrator, Marie-Sophie Laborieux, on the oil company's property. Knowing that the planner has come to raze the settlement, Marie-Sophie tells him her life story, hoping he will instead decide to save Texaco. What follows is nearly 200 years of Martinique history. Marie-Sophie presents excerpts from notebooks in which she has recorded the memories of her beloved papa, Esternome, as well as her own recollections, which have been transcribed by Oiseau de Cham, a shadowy character whose name is a play on the author's own.
The adventures of Marie-Sophie and her father read like a souped-up cross between Cervantes and Joyce, the precise stylistic mix that the novel's token intellectual, Ti-Cirique, has despaired of finding in Caribbean literature. Here is Chamoiseau, for example, on Esternome's "ardent vanity": "Esternome was wallowing in his 'I.' I this. I that ... What do you know, Ma-am-o'-Science, of the laurels' perfumes, of the prickly ash and the river tree? I know. I.I.I." The novel is peppered with puns, folk sayings, insults, secret names and made-up words that give voice to the underground identities of Martinican mulattoes and former slaves.
In an afterword, the book's translators write: "If you can read Patrick Chamoiseau's Texaco, maybe we overtranslated it." Yet once you find your footing in its unique idiom, Marie-Sophie's story becomes a dizzying adventure. Texaco, which was written primarily in French, won France's most prestigious literary award, the Prix Goncourt, in 1992. It deserves a wide audience here too. -- Salon
New York Review of Books