Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy

“Have mercy on me, Lord, I am Cuban.” In 1962, Carlos Eire was one of 14,000 children airlifted out of Havana—exiled from his family, his country, and his own childhood by Fidel Castro’s revolution. Winner of the National Book Award, this stunning memoir is a vibrant and evocative look at Latin America from a child’s unforgettable experience.

Waiting for Snow in Havana is both an exorcism and an ode to a paradise lost. For the Cuba of Carlos’s youth—with its lizards and turquoise seas and sun-drenched siestas—becomes an island of condemnation once a cigar-smoking guerrilla named Fidel Castro ousts President Batista on January 1, 1959. Suddenly the music in the streets sounds like gunfire. Christmas is made illegal, political dissent leads to imprisonment, and too many of Carlos’s friends are leaving Cuba for a place as far away and unthinkable as the United States. Carlos will end up there, too, and fulfill his mother’s dreams by becoming a modern American man—even if his soul remains in the country he left behind.

Narrated with the urgency of a confession, Waiting for Snow in Havana is a eulogy for a native land and a loving testament to the collective spirit of Cubans everywhere.

1102557475
Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy

“Have mercy on me, Lord, I am Cuban.” In 1962, Carlos Eire was one of 14,000 children airlifted out of Havana—exiled from his family, his country, and his own childhood by Fidel Castro’s revolution. Winner of the National Book Award, this stunning memoir is a vibrant and evocative look at Latin America from a child’s unforgettable experience.

Waiting for Snow in Havana is both an exorcism and an ode to a paradise lost. For the Cuba of Carlos’s youth—with its lizards and turquoise seas and sun-drenched siestas—becomes an island of condemnation once a cigar-smoking guerrilla named Fidel Castro ousts President Batista on January 1, 1959. Suddenly the music in the streets sounds like gunfire. Christmas is made illegal, political dissent leads to imprisonment, and too many of Carlos’s friends are leaving Cuba for a place as far away and unthinkable as the United States. Carlos will end up there, too, and fulfill his mother’s dreams by becoming a modern American man—even if his soul remains in the country he left behind.

Narrated with the urgency of a confession, Waiting for Snow in Havana is a eulogy for a native land and a loving testament to the collective spirit of Cubans everywhere.

16.0 In Stock
Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy

Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy

by Carlos Eire
Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy

Waiting for Snow in Havana: Confessions of a Cuban Boy

by Carlos Eire

Paperback(Reprint)

(Not eligible for purchase using B&N Audiobooks Subscription credits)
$16.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Ships in 1-2 days
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

“Have mercy on me, Lord, I am Cuban.” In 1962, Carlos Eire was one of 14,000 children airlifted out of Havana—exiled from his family, his country, and his own childhood by Fidel Castro’s revolution. Winner of the National Book Award, this stunning memoir is a vibrant and evocative look at Latin America from a child’s unforgettable experience.

Waiting for Snow in Havana is both an exorcism and an ode to a paradise lost. For the Cuba of Carlos’s youth—with its lizards and turquoise seas and sun-drenched siestas—becomes an island of condemnation once a cigar-smoking guerrilla named Fidel Castro ousts President Batista on January 1, 1959. Suddenly the music in the streets sounds like gunfire. Christmas is made illegal, political dissent leads to imprisonment, and too many of Carlos’s friends are leaving Cuba for a place as far away and unthinkable as the United States. Carlos will end up there, too, and fulfill his mother’s dreams by becoming a modern American man—even if his soul remains in the country he left behind.

Narrated with the urgency of a confession, Waiting for Snow in Havana is a eulogy for a native land and a loving testament to the collective spirit of Cubans everywhere.


Product Details

ISBN-13: 9780743246415
Publisher: Free Press
Publication date: 12/24/2003
Edition description: Reprint
Pages: 400
Product dimensions: 5.50(w) x 8.40(h) x 1.20(d)

About the Author

About The Author

Carlos Eire was born in Havana in 1950 and left his homeland in 1962, one of fourteen thousand unaccompanied children airlifted out of Cuba by Operation Pedro Pan. After living in a series of foster homes, he was reunited with his mother in Chicago in 1965. Eire earned his PhD at Yale University in 1979 and is now the T. Lawrason Riggs Professor of History and Religious Studies at Yale. He lives in Guilford, Connecticut, with his wife, Jane, and their three children.

Hometown:

Guilford, Connecticut

Date of Birth:

November 23, 1950

Place of Birth:

Havana, Cuba

Education:

B.A., Loyola University, 1973; M.A., Yale University, 1974; M. Phil., Yale University, 1976; Ph.D., Yale, 1979

Read an Excerpt

Chapter 1

Uno

The world changed while I slept, and much to my surprise, no one had consulted me. That's how it would always be from that day forward. Of course, that's the way it had been all along. I just didn't know it until that morning. Surprise upon surprise: some good, some evil, most somewhere in between. And always without my consent.

I was barely eight years old, and I had spent hours dreaming of childish things, as children do. My father, who vividly remembered his prior incarnation as King Louis XVI of France, probably dreamt of costume balls, mobs, and guillotines. My mother, who had no memory of having been Marie Antoinette, couldn't have shared in his dreams. Maybe she dreamt of hibiscus blossoms and fine silk. Maybe she dreamt of angels, as she always encouraged me to do. "Sueña con los angelitos," she would say: Dream of little angels. The fact that they were little meant they were too cute to be fallen angels.

Devils can never be cute.

The tropical sun knifed through the gaps in the wooden shutters, as always, extending in narrow shafts of light above my bed, revealing entire galaxies of swirling dust specks. I stared at the dust, as always, rapt. I don't remember getting out of bed. But I do remember walking into my parents' bedroom. Their shutters were open and the room was flooded with light. As always, my father was putting on his trousers over his shoes. He always put on his socks and shoes first, and then his trousers. For years I tried to duplicate that nearly magical feat, with little success. The cuffs of my pants would always get stuck on my shoes and no amount of tugging could free them. More than once I risked an eternity in hell and spit out swear words. I had no idea that if your pants are baggy enough, you can slide them over anything, even snowshoes. All I knew then was that I couldn't be like my father.

As he slid his baggy trousers over his brown wingtip shoes, effortlessly, Louis XVI broke the news to me: "Batista is gone. He flew out of Havana early this morning. It looks like the rebels have won."

"You lie," I said.

"No, I swear, it's true," he replied.

Marie Antoinette, my mother, assured me it was true as she applied lipstick, seated at her vanity table. It was a beautiful piece of mahogany furniture with three mirrors: one flat against the wall and two on either side of that, hinged so that their angles could be changed at will. I used to turn the side mirrors so they would face each other and create infinite regressions of one another. Sometimes I would peer in and plunge into infinity.

"You'd better stay indoors today," my mother said. "God knows what could happen. Don't even stick your head out the door." Maybe she, too, had dreamt of guillotines after all? Or maybe it was just sensible, motherly advice. Perhaps she knew that the heads of the elites don't usually fare well on the street when revolutions triumph, not even when the heads belong to children.

That day was the first of January 1959.

The night before, we had all gone to a wedding at a church in the heart of old Havana. On the way home, we had the streets to ourselves. Not another moving car in sight. Not a soul on the Malecón, the broad avenue along the waterfront. Not even a lone prostitute. Louis XVI and Marie Antoinette kept talking about the eerie emptiness of the city. Havana was much too quiet for a New Year's Eve.

I can't remember what my older brother, Tony, was doing that morning or for the rest of the day. Maybe he was wrapping lizards in thin copper wire and hooking them up to our Lionel train transformer. He liked to electrocute them. He liked it a lot. He was also fond of saying: "Shock therapy, ha! That should cure them of their lizard delusion." I don't want to remember what my adopted brother, Ernesto, was doing. Probably something more monstrous than electrocuting lizards.

My older brother and my adopted brother had both been Bourbon princes in a former life. My adopted brother had been the Dauphin, the heir to the French throne. My father had recognized him on the street one day, selling lottery tickets, and brought him to our house immediately. I was the outsider. I alone was not a former Bourbon. My father wouldn't tell me who I had been. "You're not ready to hear it," he would say. "But you were very special."

My father's sister, Lucía, who lived with us, spent that day being as invisible as she always was. She, too, had once been a Bourbon princess. But now, in this life, she was a spinster: a lady of leisure with plenty of time on her hands and no friends at all. She had been protected so thoroughly from the corrupt culture of Cuba and the advances of the young men who reeked of it as to have been left stranded, high and dry, on the lonely island that was our house. Our island within the island. Our safe haven from poor taste and all unseemly acts, such as dancing to drumbeats. She had lived her entire life as a grown woman in the company of her mother and her maiden aunt, who, like her, had remained a virgin without vows. When her mother and aunt died, she moved to a room at the rear of our house and hardly ever emerged. Whether she had any desires, I'll never know. She seemed not to have any. I don't remember her expressing any opinion that day on the ouster of Batista and the triumph of Fidel Castro and his rebels. But a few days later she did say that those men who came down from the mountains needed haircuts and a shave.

Our maid worked for us that day, as always. Her name was Inocencia, and her skin was a purple shade of black. She cooked, cleaned the house, and did the laundry. She was always there. She seemed to have no family of her own. She lived in a room that was attached to the rear of the house but had no door leading directly into it. To enter our house she had to exit her small room and walk a few steps across the patio and through the backdoor, which led to the kitchen. She had a small bathroom of her own too, which I sometimes used when I was playing outdoors.

Once, long before that day when the world changed, I opened the door to that bathroom and found her standing inside, naked. I still remember her shriek, and my shock. I stood there frozen, a child of four, staring at her mountainous African breasts. A few days later, at the market with my mother, I pointed to a shelf full of eggplants and shouted "Tetas de negra!" Black women's tits! Marie Antoinette placed her hand over my mouth and led me away quickly as the grocers laughed and made lewd remarks. I couldn't understand what I had done wrong. Those eggplants did look just like Inocencia's breasts, right down to the fact that both had aureolas and nipples. The only difference was that while Inocencia's were bluish black, those of the eggplants were green. Later in life I would search for evidence of God's presence. That resemblance was my first proof for the existence of God. And eggplants would forever remind me of our nakedness and shame.

A few months after that New Year's Day, Inocencia quit working for us. She was replaced by a thin, wiry woman named Caridad, or Charity, who was angry and a thief. My parents would eventually fire her for stealing. She loved Fidel, and she listened to the radio in the kitchen all day long. It was the only Cuban music I ever heard. My father, the former Louis XVI, would not allow anything but classical music to be played in the main part of the house. He remembered meeting some of the composers whose music he played, and he pined for those concerts at Versailles. Cuban music was restricted to the kitchen and the maid's room.

Caridad loved to taunt me when my parents weren't around. "Pretty soon you're going to lose all this." "Pretty soon you'll be sweeping my floor." "Pretty soon I'll be seeing you at your fancy beach club, and you'll be cleaning out the trash cans while I swim." With menacing smirks, she threatened that if I ever told my parents about her taunts, she would put a curse on me.

"I know all sorts of curses. Changó listens to me; I offer him the best cigars, and plenty of firewater. I'll hex you and your whole family. Changó and I will set a whole army of devils upon you."

My father had warned me about the evil powers of Changó and the African gods. He spoke to me of men struck dead in the prime of life, of housewives driven mad with love for their gardeners, of children horribly disfigured. So I kept quiet. But I think she put a curse on me anyway, and on my whole family, for not allowing her to steal and taunt until that day, "pretty soon," when she could take over the house. Her devils swooped down on all of us, with the same speed as the rebels that swept across the whole island on that day.

The lizards remained oblivious to the news that day, as always. Contrary to what my brother Tony liked to say as he administered shock treatments to them, the lizards were not deluded in the least. They knew exactly what they were and always would be. Nothing had changed for them. Nothing would ever change. The world already belonged to them whole, free of vice and virtue. They scurried up and down the walls of the patio, and along its brightly colored floor tiles. They lounged on tree branches, sunned themselves on rocks. They clung to the ceilings inside our house, waiting for bugs to eat. They never fell in love, or sinned, or suffered broken hearts. They knew nothing of betrayal or humiliation. They needed no revolutions. Dreaming of guillotines was unnecessary for them, and impossible. They feared neither death nor torture at the hands of children. They worried not about curses, or proof of God's existence, or nakedness. Their limbs looked an awful lot like our own, in the same way that eggplants resembled breasts. Lizards were ugly, to be sure — or so I thought back then. They made me question the goodness of creation.

I could never kiss a lizard, I thought. Never.

Perhaps I envied them. Their place on earth was more secure than ours. We would lose our place, lose our world. They are still basking in the sun. Same way. Day in, day out.

Copyright © 2003 by Carlos Eire

What People are Saying About This

From the Publisher

"As painful as Eire's journey has been, his ability to see tragedy and suffering as a constant source of redemption is what makes this book so powerful." —-Publishers Weekly Starred Review

Reading Group Guide

WAITING FOR SNOW IN HAVANA by Carlos Eire
Reader's Group Guide
1. Early on, we encounter the author's loss of innocence, as political tensions begin to explode in violence and threaten the almost idyllic world of the Havana elite that Eire inhabits. But even in that idyll, as the author takes part in normal childhood exploits, there is a sense of pleasure and danger resting hand in hand — a powerful concoction. How do these lessons of Eire's early youth serve him during the dramatic changes of his young adulthood?
2. How does memory work in Eire's story? How do memories of pleasure and of danger live in him? Do they reconcile each other, or does one trump the other in the end?
3. History — particularly the violence of the past — plays a big part in Eire's parents' imaginations and in how they choose to live. They refer to themselves as Louis XVI and Marie Antoinette, and their house is full of objects that project a powerful, almost living sense of Christ's suffering. Then modern violence disrupts the family. How do they both use the lessons of Christ and their "past lives" or alter egos to act in the present crisis?
4. Eire uses lizards to embody "perfect metaphors" in his memoir. Lizards are often passive, most often despised, and always pitiful victims of others' misguided exercises of power. And yet it is a species of great resilience, powerful in its presence in Cuban lives. Who and what is the lizard ultimately in Eire's imagination?
5. Some readers will understand this as a tale of the innocent victim (because Eire is a child), of a necessary, however flawed, stake at justice for the victims of the Batista regime and of colonialism, as many Black Cubans are the very near descendants of slaves. Eire speaks of how his family profited directly from others' suffering. And then the tables are turned. How do you reconcile the grievances of both groups? Is the author able to transcend his sense of personal rage? How might writing be his own intimate stake at justice?
6. Justice is something passionately sought by many in his family: by his aunt who is a consummate activist; by his father, the judge and Louis XVI incarnate; by his uncle who offers an ultimate insult in the face of the firing squad. How do they inform Eire's struggle?
7. How do you piece together Eire's deep and complicated sense of rage for his father, who is symbolized by and is a symbol for his fatherland?
8. Eire is keenly aware of race and color. But he does not have a true understanding of the psychological and economic costs of racial/ethnic bigotry and oppression until he is on American soil, where he becomes poor and a "Spic." What does he do with this new understanding?
9. Eire reveals his anger and contempt for his adopted brother Ernesto who, though it is somewhat cryptically relayed, has sexually molested him. He says that the revelation of this abuse causes his father to turn against him, in favor of Ernesto. These events coincide with Castro's revolution and his sense of violation by his fatherland. This is followed by his father's more ultimate act — feverishly collecting personal treasures — artifacts — as he passively allows his sons to be swept away from him. It is a struggle that is resonant with Biblical events and almost Biblical in proportion. What do you make of this difficulty of reconciling such deep and inseparable betrayals?
10. Eire talks about his parents' different legacies: his mother is the daughter of Spanish émigrés, conceived on their transatlantic passage, while his father's family has been rooted in Cuba for many generations. His mother's impulse is to be forward-looking, privileging the modern, and, as its symbol, the American. His father "favored the past, fought against the present, ignored the future." How do these impulses play out in the family's ultimate dissolution?
11. The author struggles with the past, seeking understanding in Biblical ideas, and in the idea he introduces on p. 64 — that conflict and journey are inevitable and are sparks of love. In the end, do you feel he is to achieve this reconciliation? What lessons do we learn that may help us in our own struggles to come to terms with the tragedies in our own lives?

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews

Explore More Items